Monday, February 4, 2013

Κι άλλες μαντινιάδες-Δυο λόγια για μια μαντινιάδα (σελ. 1)



Δυο λόγια για μια μαντινιάδα

(Συνεχίζω με μαντινιάδες, για το διαδίκτυο αυτή τη φορά)

Οι μαντινιάδες είναι όπως το δημοτικό τραγούδι. Καθώς κυκλοφορούν από στόμα σε στόμα υφίστανται διάφορες παραλλαγές. Πολύ μικρές, είναι αλήθεια, αλλά και οι μαντινιάδες σε σχέση με τα πολύστιχα δημοτικά τραγούδια είναι πολύ μικρές. Για παράδειγμα στο διαδίκτυο διαβάζω

Η αρρώστια των πουλερικών μ’ έχει απασχολήσει
μη μου ψοφήσει το πουλί που μού ’δωσε η φύση

Εγώ αυτή τη μαντινιάδα την είχα ακούσει ως

Η αρρώστια των πουλερικών μ’ έχει ανησυχήσει
μη μου ψοφήσει το πουλί που μού ’δωσε η φύση

Εδώ το «ανησυχήσει» αντικαθιστά το «απασχολήσει», και ταιριάζει καλύτερα. Θεώρησα όμως σκόπιμο να κάνω κι εγώ μια αλλαγή, γιατί δεν μου κόλλαγε το «πουλερικά» με το «πουλί». Έτσι έκανα τη δική μου παραλλαγή

Αυτή η αρρώστια των πουλιών μ’ έχει ανησυχήσει
μη μου ψοφήσει το πουλί που μού ’δωσε η φύση

Η αρρώστια ήταν των πουλερικών, όμως το «πουλί» για το οποίο υπάρχει η ανησυχία δεν είναι πουλερικό. Έτσι προτίμησα να αντικαταστήσω τα πουλερικά με τα πουλιά, μια και μελλοντικά πιθανόν αυτή η αρρώστια των πουλερικών να έχει ξεχαστεί.


No comments:

Post a Comment