Book review, movie criticism

Sunday, May 20, 2018

James Foley, Fifty shades freed (Πενήντα αποχρώσεις του γκρι: η απελευθέρωση, 2017)


James Foley, Fifty shades freed (Πενήντα αποχρώσεις του γκρι: η απελευθέρωση, 2017)


  Δεν μπόρεσα να τη δω στις δημοσιογραφικές προβολές, τη βλέπω με καθυστέρηση, αλλά δεν υπήρχε περίπτωση να μην τη δω, καθώς δεν μου αρέσουν οι μισοτελειωμένες δουλειές: είδα τα δυο πρώτα μέρη της τριλογίας, δεν θα άφηνα το τρίτο.
  Αυτό για τις μισοτελειωμένες δουλειές, μόνο όσον αφορά τον κινηματογράφο. Δεν υπήρχε περίπτωση να διαβάσω και τα τρία μέρη της τριλογίας, αλλά σαν αφηγηματολόγο, αλλά και από περιέργεια, ήθελα να δω τι ήταν αυτό που ξετρέλαινε τις γυναίκες με τις πενήντα αποχρώσεις. Έτσι διάβασα το πρώτο βιβλίο και έγραψα γι’ αυτό. Έτσι κι αλλιώς δεν υπήρχε περίπτωση να διαβάσω τα άλλα δύο.
  Είδα όμως την κινηματογραφική μεταφορά του, όπως και του δεύτερου βιβλίου, για το οποίο έκανα ανάρτηση γράφοντας δυο λόγια και για την πρώτη ταινία. Αν θυμάμαι καλά η δεύτερη ταινία τελειώνει με την πρόταση γάμου.
  Στην «Απελευθέρωση» ξεκινάμε με το γάμο, και παρακολουθούμε τη ζωή του ζευγαριού σαν παντρεμένοι. Τρυφερά ερωτική όπως και οι άλλες δύο, θα παρουσιάσει τις συνηθισμένες εντάσεις που παρουσιάζονται σε ένα ζευγάρι, ακόμη και μη παντρεμένο. Ζηλεύουν ο ένας τον άλλο για ψύλλου πήδημα. Όμως το πιο σημαντικό πρόβλημα είναι που η Άνα (με ένα ν, Αναστασία είναι το όνομά της), απρόσεκτη, μένει έγκυος. Ο Κρίστιαν δεν είναι έτοιμος να γίνει πατέρας. Μια μεγάλη ένταση προκύπτει ανάμεσά τους, που θα μπορούσε να έχει απρόβλεπτες συνέπειες.
  Ο σκηνοθέτης (υποθέτω ότι ακολουθεί το μυθιστόρημα) λύνει το πρόβλημα με το καλύτερο τρόπο.
  Η ταινία προς το τέλος εξελίσσεται σε crime. Ο πρώην προϊστάμενός της τον οποίο ο Κρίστιαν είχε απολύσει τους καταδιώκει. Απαγάγει την αδελφή του και ζητάει λεφτά. Η Άνα θα τα πάρει από την τράπεζα και θα πάει να του τα δώσει. Όμως ο Κρίστιαν και η αστυνομία είναι στο κατόπιν της. Η Άνα τον πυροβολεί με το πιστόλι που είχε πάρει από το συρτάρι του συζύγου της, ο απαγωγέας τραυματίζεται αλλά το ίδιο και η Άνα, και κινδυνεύει να χάσει το μωρό. Ο Κρίστιαν συγκινείται. Ναι, θα το κρατήσουν.
  Αυτή η ταινία μου άρεσε περισσότερο από τις άλλες δυο. Αναρωτιέμαι όμως αν και εδώ το στόρι είναι το πρόσχημα για τη μυθιστοριογράφο για να απλώσει τις περιγραφές της σεξουαλικής συνεύρεσης του ζευγαριού. Στην ταινία, οι ελάχιστες ερωτικές σκηνές που υπάρχουν είναι σεμνότατες.
  Όχι, δεν σκοπεύω να διαβάσω και τα άλλα δυο βιβλία για να μου φύγει η περιέργεια.   
  


Thursday, May 17, 2018

Richard Linklater, Last flag flying (Η τελευταία σημαία 2017)


Richard Linklater, Last flag flying (Η τελευταία σημαία 2017)


  Από σήμερα στους κινηματογράφους.
  Θέμα της ταινίας οι βετεράνοι του Βιετνάμ. Έχουν περάσει τριάντα χρόνια που έχουν επιστρέψει, αλλά κουβαλάνε τραυματικές εμπειρίες και ενοχές. Δεν έχουν επαφές μεταξύ τους εδώ και χρόνια, όμως θα ξανασυναντηθούν. Ο ένας από τους τρεις πηγαίνει και βρίσκει τους άλλους δυο. Γιατί; Έχει σκοτωθεί ο γιος του στο Ιράκ και πρέπει να πάει στην κηδεία που ετοιμάζουν στο Arlington, όπου θάβουν τους ήρωες πολέμου. Θα τον ακολουθήσουν ο μπάρμαν και ο μαύρος ιερέας, που από διάβολος που ήταν στο Βιετνάμ καλογέρεψε.
  Ήπια κωμωδία που όμως καθηλώνει. Η ζεστασιά ξεχειλίζει ανάμεσα σ’ αυτά τα τρία πρόσωπα. Οι θεολογικές συζητήσεις ανάμεσα στον σκεπτικιστή μπάρμαν και τον παπά έχουν πολύ πλάκα, και σε κάποιο σημείο μου θύμισαν τον Καζαντζάκη. Μια κωμική συζήτησή τους στο τραίνο κατά την οποία ξεραίνονται στα γέλια μού ήταν ιδιαίτερα απολαυστική.
  Υπάρχει πολλή συζήτηση, ιδιαίτερα ζεστή, ανάμεσα στους τρεις τους, και μου άρεσε πολύ. Το στήσιμό της ταινίας εξάλλου είναι αρκετά θεατρικό, παρόλο που αποτελεί μεταφορά μυθιστορήματος. Επίσης μου άρεσε που ξέφυγε από τη χολιγουντιανή συνταγή: δεν βλέπουμε γυναίκα παρά μόνο στο τέλος, σε ένα σύντομο φλερτ. Το τέλος τέλος βέβαια, η κηδεία, είναι η γνωστή αμερικανιά, ο πατριωτισμός, οι στρατιωτικοί χαιρετισμοί, η σημαία.
  Και μια παρατήρηση που έχω κάνει σε πολλές ταινίες αλλά δεν την έχω καταγράψει, απ’ όσο θυμάμαι τουλάχιστον: είναι τόσο λίγοι εκείνοι που παρευρίσκονται στις κηδείες, σε σχέση με τα καθ’ ημάς.
  Εμένα μου άρεσε, τη συνιστώ και σε σας.
  Ξέχασα να το γράψω αυτό, οι παρηχήσεις του l του fl και του g στον τίτλο.



Wednesday, May 16, 2018

Φραντς Κάφκα, Η απόρριψη


Φραντς Κάφκα, Η απόρριψη (μετ. Γιώργου Βαμβαλή), Επίκουρος 1971, σελ. 63


  Μικρά διηγήματα, μικρή η συλλογή, τα διάβασα πριν κατέβω στην Κρήτη και δεν πρόλαβα να γράψω γι’ αυτά καθώς με πίεζαν οι εκκρεμότητες πριν κατέβω. Τώρα καταλαβαίνω ότι ήταν λάθος μου, γιατί δεν τα θυμάμαι πια τα διηγήματα. Ευτυχώς υπάρχουν οι υπογραμμίσεις μου, και διαβάζοντάς τις θα τα θυμηθώ σιγά σιγά.
  Και αυτά τα διηγήματα κινούνται στο γνωστό κλίμα του Κάφκα, στο γκροτέσκο και το παράλογο. Και βέβαια το κύριο θέμα είναι ο άνθρωπος ως θύμα μιας αδυσώπητης εξουσίας ή στο έλεος δυνάμεων που τον ξεπερνούν.
  Σε κάποια η πλοκή τοποθετείται στην Κίνα, μια χώρα που έχει εμπνεύσει και άλλα διηγήματα στον Κάφκα, τα οποία διαβάσαμε στη συλλογή «Το σινικό τοίχος». Ξαναδιαβάζοντας αυτή την ανάρτηση βλέπω ότι κυρίως παραθέτω αποσπάσματα. Μάλλον το ίδιο θα κάνω κι εδώ, κοιτάζοντας τις υπογραμμίσεις μου.
  Από την «Απόρριψη», το πρώτο διήγημα που δίνει και τον τίτλο στη συλλογή.
  «Οι υπάλληλοι ήταν διαρκώς στις θέσεις του, οι ανώτεροι υπάλληλοι έρχονταν από την πρωτεύουσα, οι μεσαίοι τουλάχιστον από έξω, οι κατώτεροι έβγαιναν από μας, και έτσι έμενε η κατάσταση κι αυτό μας αρκούσε» (σελ. 10).
  «Σε σπουδαίες υποθέσεις όμως οι δημότες μπορούν να είναι πάντα σίγουροι για την απόρριψη. Και γι’ αυτό ακριβώς είναι τόσο παράδοξο ότι κατά κάποιον τρόπο δεν μπορεί να κάνει χωρίς αυτή την απόρριψη….» (σελ. 15).
  Εγώ δεν ήμουν σίγουρος για την απόρριψη, σε μια προσωπική ιστορία που έχω αφηγηθεί αλλού, αλλά μετά έμαθα για τις παρασκηνιακές διαβουλεύσεις και το γιατί ήταν αναπόφευκτο να απορριφθεί η προσφυγή μου.
  Από το «Ένα παλιό φύλλο».
  «Επίσης και από τα δικά μου αποθέματα έχουν πάρει μερικά καλά κομμάτια. Αλλά γι’ αυτό δεν μπορώ να παραπονεθώ, όταν παραδείγματος χάρη βλέπω τι συμβαίνει απέναντι στο χασάπη. Δεν προλαβαίνει να βάλλει τα είδη του μέσα, οι νομάδες του τα αρπάζουν και τα καταβροχθίζουν όλα. Και τα άλογά τους τρώνε κρέας· συχνά κάθεται ένας καβαλάρης δίπλα στο άλογό του και οι δυο τρώνε από το ίδιο κομμάτι κρέας, ο καθένας από μια άκρη» (σελ. 18).
  Από το «Για το ζήτημα των νόμων».
  «Εκτός απ’ αυτό, οι ευγενείς δεν έχουν προφανώς κανένα λόγο να επηρεάζονται κατά την ερμηνεία εις βάρος μας, γιατί οι νόμοι είναι από την αρχή τους ορισμένοι για τους ευγενείς, οι ευγενείς στέκουν έξω από το νόμο, και ακριβώς γι’ αυτό το λόγο φαίνεται ότι ο νόμος δόθηκε αποκλειστικά στα χέρια των ευγενών» (σελ. 20).
  «…είναι κάτι το πολύ βασανιστικό να εξουσιάζεται κανείς από νόμους που δεν τους γνωρίζει» (σελ. 20).
  «Υπάρχει μια μικρή ομάδα που είναι αυτής της γνώμης και προσπαθεί να αποδείξει πως όταν υπάρχει ένας νόμος, μπορεί να λέει μόνο: Ό,τι κάνουν οι ευγενείς είναι νόμος» (σελ. 21).
  Από το «Μια διασταύρωση». Ξεκινάει ως εξής:
  «Έχω ένα παράξενο ζώο, μισό γατάκι, μισό αρνί. Είναι μια κληρονομιά από την περιουσία του πατέρα μου. Αναπτύχθηκε όμως στον καιρό μου, πρώτα ήταν πιο πολύ αρνί παρά γατάκι. Τώρα όμως έχει πάρει κι από τα δυο το ίδιο. Από τη γάτα κεφάλι και νύχια, από το αρνί μέγεθος και μορφή» (σελ. 25).
  «Μέσα του έχει δυο ειδών ανησυχίες, αυτές της γάτας και αυτές του αρνιού, όσο διαφορετικές κι αν είναι» (σελ. 27).
  Από το μακροσκελές «Γιοζεφίνα η τραγουδίστρια, ή ο λαός των ποντικών».
  «Αλλά κι αυτό το γνωρίζουν κατά βάθος όλοι, και όμως τρέχουν πάλι μόλις η Γιοζεφίνα γουστάρει κάπου και κάποτε να τραγουδήσει. Απ’ αυτό θα μπορούσε να συμπεράνει κανείς πως η Γιοζεφίνα βρίσκεται σχεδόν έξω από το νόμο, πως αυτή μπορεί να κάνει ό,τι θέλει, ακόμη κι αν βάζει σε κίνδυνο το σύνολο, και πώς σ’ αυτή συγχωρούνται όλα» (σελ. 43).
  Από την «Επιστροφή στο σπίτι» έχω υπογραμμίσει μόνο τον δεύτερο ιαμβικό δεκαπεντασύλλαβο που παραθέτω στο τέλος. Ο ήρωας όταν επιστρέφει σπίτι του νοιώθει εντελώς αποξενωμένος. Όχι, δεν νομίζω να την είχε υπόψη του ο Σεφέρης όταν έγραφε το «Ο γυρισμός του ξενιτεμένου».
  Και δυο ιαμβικοί δεκαπεντασύλλαβοι:
Αξίζει να τον δει κανείς σε τέτοιες δεξιώσεις (σελ. 11)
Σου φαίνεται παράξενο, αισθάνεσαι στο σπίτι; (σελ. 53)

List publications


Για όλα τα κείμενα παραπέμπω στο blog μου.

Σκέψεις για την ταινία «Ταξίδι στα Κύθηρα» του Θόδωρου Αγγελόπουλου, Πολιτιστική, Δεκέμβρης 1984.

1.  Κυβερνητική, Περισκόπιο της επιστήμης, Ιούλ-Αυγ. 1984, τ. 67, σελ. 55-61.

2. Τι είναι ηθολογία, Περισκόπιο της Επιστήμης, Ιαν. 1985, τ. 72, σελ. σελ. 68-73

3. Φιλοσοφία και επιστήμες, Περισκόπιο της Επιστήμης, Ιούν. 1986, τ. 86, σελ. 28-30.

4. Σκέψεις και σχόλια για τη γλώσσα, Νεοελληνική Παιδεία,  Άνοιξη 1988, τ. 13, σελ. 137-142.

5. Η Αντιγόνη του Σοφοκλή, Νεοελληνική Παιδεία, Χειμώνας 1988, τ. 15, σελ. 76-93.

6. Ο Κάλβος και οι πρώτες μεγάλες στιγμές της νεοελληνικής  λογοτεχνίας, Έρευνα, Ιούν. 1992, τ.18, σελ. 23-28.

7. Ευγενία Φακίνου, Έρευνα, Φλεβ-Μάρτ. 1993, τ. 26, σελ. 44-64.

8. Θανάσης Βαλτινός, Από το ρεαλισμό του περιεχομένου στο ρεαλισμό της μορφής, Προεκτάσεις της εκπαίδευσης, Δεκ-Φεβ. 1994, τ. 14, σελ. 76-78.

9. Διδακτική προσέγγιση στον Πρωταγόρα του Πλάτωνα, Λόγος και  Πράξη, τ. 49, Ιούν-Αυγ.1992, σελ. 5-14.

10. Κοινοί τόποι σε 10 λατινοαμερικάνικα σήριαλ, Διαβάζω  τ. 310, (28-4-1993) σελ. 18-22. Επίσης, με προσθήκες στο Λέξημα 27-9-2011 http://www.lexima.gr/lxm/read-1717.html

http://hdermi.blogspot.com/2011/09/10.html 

11. Η τιμή και η ντροπή στο έργο του Κωνσταντίνου Θεοτόκη,  Διαβάζω τ. 351, Απρίκης 1995, σελ.138-143.

12. Μεταβολές και μεταλλάξεις στην Κρητική ύπαιθρο, Πρακτικά  της Δ. και Ε. Ημερίδας της Ένωσης Γυναικών Κρήτης, Αθήνα 1994, σελ. 39-45. Βρίσκεται επίσης στο ηλεκτρονικό περιοδικό «Κρητικοί». http://www.kritikoi.gr/main_titles/articles/arthra/articles264.html 

13. Nίκος Χουλιαράς, Ακτή τ. 23, 1995, σελ. 351-353.

14. Το πεζογραφικό έργο του Α. Κοτζιά. Φιλολογική,  τ. 50, Ιαν-Μάρτ. 1995, σελ. 15-22.

15. Διονύσιος Σολωμός: Το ανολοκλήρωτο της ιδέας, Γεραπετρίτικη Απόπειρα, τ. 25, Απρίλης 1997, σελ. 22-24.

16. Η λογοτεχνία και η θεωρία της; Πρόταση διδασκαλίας, Σαμιζντάτ, Νο XXV, 14 Μαΐου 1997, σελ. 20-22. επίσης  http://www.add.gr/news/samizdat/97-05-14.dir/art8.htm

17. Οι ταπεινωμένοι και καταφρονεμένοι της Αλκυόνης Παπαδάκη,  Σαμιζντάτ, Νο XLVII, 30 Οκτωβρίου 1997, σελ. 21-23.  Επίσης http://www.add.gr/news/samizdat/97-10-29.dir/art7.htm

18. Από το αφηγηματικό στο δραματικό κείμενο: συμβολή στη διδακτική της δραματοποίησης, Διαδρομές, τ. 48, Χειμώνας 1997, σελ. 256-260.

19. Multimedia και Εκπαίδευση: Μια πρόταση διδασκαλίας της δραματουργίας, Η Λέσχη των Εκπαιδευτικών, τ. 20, Δεκ. 1997-Φεβρ.1998, σελ. 28-30.

20. Μένης Κουμανταρέας, η ελεγεία της χαμένης νιότης,  Φιλολογική, τ. 61, Οκτ-Δεκ. 1997, σελ. 32-35.

21 Καβάφης, ο ηδονικός και απαισιόδοξος, Γεραπετρίτικη Απόπειρα, τ. 29, Ιούλιος 98, σελ. 20-24.

22. Από το μυθιστόρημα στο δράμα: Το «Έως πότε;» του Ν. Καζαντζάκης ως δραματική μεταγραφή των «Κρητικών γάμων» του Σπ. Ζαμπέλιου, Φιλολογική, τ. 63, Απρ-Ιούν. 1998, σελ. 30-33. Βρίσκεται επίσης στο ηλεκτρονικό περιοδικό «Κρητικοί».  http://www.kritikoi.gr/main_titles/articles/arthra/articles266.html

23. Το πραγματικό και το φανταστικό στη λογοτεχνία: Δύο Σάμιοι πεζογράφοι, Η Σάμος στη νεότερη λογοτεχνία: Πρακτικά συνεδρίου, Αθήνα, 1998.

24. Το χιούμορ στην παιδική λογοτεχνία-Μια μαρτυρία, Τα παιδιά μας κι εμείς, Μάης 1998, σελ. 4.

25. Κωστής Παλαμάς, ο ποιητής της μεγάλης ιδέας, Κρητικοί Ορίζοντες, (Περιοδική έκδοση Λογοτεχνικού Συνδέσμου Ηρακλείου), τ. 7, Ηράκλειο 1998, σελ. 163-172. και εδώ

26. Honor and Shame in the work of Constantinos Theotokis, Canadian Review of Comparative Literature 25:3-4 (September/December 1998), pp.554-561. και εδώ

27. Μετατροπή ενός αφηγηματικού κειμένου σε δραματικό. Μια παραδειγματική προσέγγιση, Τα παιδιά μας κι εμείς, Μάρτης - Απρίλης 1999, φύλλο 72, σ. 2, 4. Έχασα το κείμενο, δεν ήταν και τίποτα σπουδαίο.

28. Some observations about the Suicide of the Adulteress in the Modern Novel, Comparative Literature and Culture Web Journal, 1.2, June 1999. Βρίσκεται στη διεύθυνση: http://docs.lib.purdue.edu/clcweb/vol1/iss2/2/

29. Η «Κραταιά αγάπη» της Μάρως Βαμβουνάκη και τα όρια της ψυχαναλυτικής προσέγγισης, Γεραπετρίτικη Απόπειρα,  τ. 32, Ιούλιος 1999,σελ. 32-34.

30. Κωμωδία-τραγωδία και ιλαροτραγωδία, κεκλεισμένων των θυρών, Θεατρογραφίες, τ. 4-5, Χειμώνας - Άνοιξη 1999, σελ. 21-24.

31. Ύλη και μορφή, Γεραπετρίτικη Απόπειρα, τ. 31, Φεβρουάριος - Μάρτιος 1999, σελ. 34-38.

32. Η τοπιογραφία στην ποίηση του Μανόλη Πρατικάκη, Γεραπετρίτικη Απόπειρα, Νοέμβρης 1999, τεύχος 33, σελ. 32-34.

33. Globalization and Conferencing Comparative Literature in Egypt and Slovenia, Comparative Literature and Culture Web Journal, 3.1, March, 2001.  Βρίσκεται σ' αυτή τη διεύθυνση https://docs.lib.purdue.edu/clcweb/vol3/iss1/7/

34. Τα τρία «Γεφύρια της Άρτας» και «Το γεφύρι με τις τρεις καμάρες»,  Φιλολογική, Απρίλιος-Μάιος-Ιούνιος 2001, τεύχος 75, σελ. 70-74.

35. Η τιμωρία της μοιχαλίδας στο Ευρωπαϊκό μυθιστόρημα, στο Ανθρωπολογία των φύλων, επιμ. Σωτήρης Δημητρίου, Αθήνα 2001, Σαββάλας, σελ. 141-147.

36. Captain Cazanis and Critsotopoula, the last Cretan epics, Romanticna Pesnitev, Πρακτικά συνεδρίου, Univerza v Ljubljani, Ljubljana, 2002, σελ. 601-608. Το ελληνικό κείμενο δημοσιεύτηκε με τον τίτλο Ο Καπετάν Καζάνης και η Κριτσωτοπούλα: Τα δυο τελευταία Κρητικά έπη, Ίαμβος, τ. 15-16, Άνοιξη-Καλοκαίρι 2007.

37. Οικολογία και παιδική λογοτεχνία: μια περίπτωση πρόσληψης, Ψυχοπαιδαγωγική Προσχολικής Ηλικίας, Πρακτικά Επιστημονικού Συνεδρίου, Τόμος Β, Έκδοση Παιδαγωγικού Τμήματος Προσχολικής Εκπαίδευσης Πανεπιστημίου Κρήτης, Ρέθυμνο, 2002, σελ. 597-602.  Επίσης στο ηλεκτρονικό περιοδικό Περιγραφή http://www.peri-grafis.com/ergo.php?id=577

38. Hypertext: surpassing the limitations of the text, Literary Criticism at the Threshold of the Century, Proceedings of the Second International Conference on Literary Criticism, Cairo 2000, editor: Ezz Eldin Ismail, Cairo 2003, σελ. 177-186. Επίσης δημοσιεύτηκε και σε αραβική μετάφραση σε τόμο με τις αραβόφωνες εισηγήσεις.

39. Ο λαϊκός Κρητικός δραματουργός Μιχάλης Διαλλινάς: Το λαϊκό θέατρο στηνυπηρεσία της απελευθέρωσης των αλύτρωτων περιοχών, Α΄ Διεθνής Συνάντηση Λαϊκού Θεάτρου, Περιφέρεια Ιονίων Νήσων, Πρακτικά του Συνεδρίου που έγινε στη Ζάκυνθο 27-28-29 Σεπτεμβρίου 2002, Ζάκυνθος 2003, σελ. 119-124.  Βρίσκεται επίσης στο ηλεκτρονικό περιοδικό «Κρητικοί». http://www.kritikoi.gr/main_titles/articles/arthra/articles267.html

40. Ο «Επικήδειος» του Ιωάννη Κονδυλάκη και «Οι δυο θάνατοι του Ιωακείμ-κραυγή του νερού» του Ζόρζε Αμάντο», Γεραπετρίτικη Απόπειρα, Μάιος 2003, τ. 41. Βρίσκεται επίσης στο ηλεκτρονικό περιοδικό «Κρητικοί». http://www.kritikoi.gr/main_titles/articles/arthra/articles268.html

41. Ηλεκτρονικό κείμενο και υπερκείμενο: νέες προοπτικές στο χώρο της λογοτεχνίας Η λογοτεχνία σήμερα, όψεις, αναθεωρήσεις, προοπτικές, Πρακτικά Συνεδρίου του Παιδαγωγικού Τμήματος Δημοτικής Εκπαίδευσης του Πανεπιστημίου Αθηνών με θέμα «Η λογοτεχνία σήμερα: όψεις, αναθεωρήσεις, προοπτικές», Αθήνα 30 Νοεμβρίου – 1 Δεκεμβρίου 2002, Ελληνικά Γράμματα, Αθήνα, 2004, σελ. 752- 757.

42. Κωστής Φραγκούλης, ο ποιητάρης. Το κείμενο της παρουσίαση του ποιητικού έργου του Κρητικού λογοτέχνη Κωστή Φραγκούλη στον Σύλλογο Ιεραπετριτών, Ναυαρίνου 7 την Τρίτη 5 Μαρτίου 2002, αναρτημένο στο ηλεκτρονικό περιοδικό Λέξημα http://www.lexima.gr/lxm/read-521.html   7-3-2005

43. Prva ljubezen Ivana Turgenjeva in grskega pisatelja Ioannisa Kondilakis (Η πρώτη αγάπη του Ιβάν Τουργκένιεφ και του Ιωάννη Κονδυλάκη), μετάφραση από τα αγγλικά Vera Troha στο Primerjalna Knjizevnost, (Comparative Literature), volume 28, Nr 1, Liubljana, June 2005, σ. 91-97. Το κείμενο ηλεκτρονικά βρίσκεται στην ιστοσελίδα   http://www.zrc-sazu.si/sdpk/images/2005-1.pdf  σελ. 91-98.  Το ελληνικό κείμενο βρίσκεται στο blog μου, καθώς και στο Κρητικό ηλεκτρονικό περιοδικό «Κριτικοί». http://www.kritikoi.gr/main_titles/articles/arthra/articles265.html . Επίσης στο Λέξημα http://www.lexima.gr/lxm/read-1609.html

44. Ο κακός χαρακτήρας ή το κακό στον χαρακτήρα; Εισήγηση σε συνέδριο που διοργανώθηκε στο Αγγλοαμερικανικό Κολέγιο στην Πράγα, 15-20 Μαρτίου 2002 με θέμα «Perspectives on evil and human wickedness». Τίτλος της εισήγησης: «The wicked character or the wicked in the character?». Λέξημα, 20-7-2006  http://www.lexima.gr/lxm/read-542.html  και εδώ. 44kakos%20haraktiras.docxΤο αγγλικό κείμενο της εισήγησης βρίσκεται στη διεύθυνση http://users.otenet.gr/~hdermi/praha.final.htm

45. Τα γατάκια μου, Περι...γραφής, Δεκέμβρης 2006 στο blog μου και στο Λέξημα

46. Το Όνειρο Καλοκαιρινής Νύχτας του Σαίξπηρ σε θεατρική διασκευή, παραμύθι και κόμικς. Εισήγηση σε συνέδριο του Παιδαγωγικού Τμήματος Δημοτικής Εκπαίδευσης του  Πανεπιστημίου Αθηνών  με θέμα «Διασκευές έργων του Σαίξπηρ για παιδιά και νέους», Αθήνα 15-17 Απριλίου 2005, Εκπαιδευτήρια Παναγιωτόπουλου.

47. Τρεις νεοέλληνες λογοτέχνες: Μάριος Χάκκας, Φαίδων Ταμβακάκης και Βασίλης Ζιώγας. Λέξημα, 3-11-2007 http://www.lexima.gr/lxm/read-1304.html

48. Νίκος Καζαντζάκης, κάποιες σκέψεις για το έργο του.  Ρωγμές, τ. 8, Δεκέμβριος 2007, σελ. 31-33.

49. Κάποιες σκέψεις για την αναπαράσταση της γυναίκας στις μυθοπλασίες, "Γεραπετρίτικη έκφραση 2009", έκδοση της εφημερίδας "Ιεράπετρα 21ος αιών", 2009.

50. Η λογοτεχνία την εποχή της παγκοσμιοποίησης. Εισήγησή μου ως εκπροσώπου του lexima για τη λογοτεχνία σε στρογγυλό τραπέζι με το ίδιο θέμα, The literature in the era of globalization, στα πλαίσια των εργασιών του 4ου Ευρωπαϊκού Forum, 5-5-2006. Βρίσκεται αναρτημένη στο Λέξημα, στη διεύθυνση: http://www.lexima.gr/lxm/read-600.html  Επίσης βρίσκεται αναρτημένη στο blog μου: http://hdermi.blogspot.com/2010/01/blog-post_17.html 

51. Η αρχαιοελληνική τραγωδία, το κινέζικο θέατρο και ο Μπρεχτ. Ελληνοκινεζικά Χρονικά, τ. 29, Μάρτιος – Μάιος 2005. Επίσης Λέξημα, 16-1-2010 http://www.lexima.gr/lxm/read-1611.html

52. Σύγχρονες μορφές λαϊκού πολιτισμού. Εισήγηση που έγινε στο 1ο Εκπαιδευτικό Συνέδριο με θέμα «Λαϊκός Πολιτισμός και Εκπαίδευση» οι εργασίες του οποίου διεξήχθηκαν στο Συνεδριακό Κέντρο Θεσσαλίας στο Βόλο στις 29 Σεπτεμβρίου – 1η Οκτωβρίου 2006. H Εισήγηση δημοσιεύτηκε στο Λέξημα στις 27 Νοεμβρίου 2006. http://www.lexima.gr/lxm/read-545.html

53. «Οι σιωπές του παλατιού» της Moufida Tlatli: μια φεμινιστική ανάγνωση. Εισήγηση σε συνέδριο του Τμήματος Επιστημών Προσχολικής Αγωγής του Αριστοτέλειου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης σε συνεργασία με την Faculté des Lettres, des Arts et des Humanités de l’Université de Manouba – Tunis, με θέμα: Identités culturelles en Méditerranée, που έγινε στη Θεσσαλονίκη στις 13-20 Δεκεμβρίου 2006 Δημοσιεύτηκε στο Λέξημα στις 27-11-2006, στο blog μου και στο Λέξημα:http://www.lexima.gr/lxm/read-545.html

54. Nature and Culture: an unresolved polarity. The case of aggression. Εισήγηση σε συνέδριο της «Αιγυπτιακής Εταιρίας Θεωρίας της Λογοτεχνίας» που έγινε σε συνεργασία με το πανεπιστήμιο Ain Shams με θέμα «Cultural Criticism», Κάιρο, 10-14 Δεκεμβρίου 2003. Δημοσιεύτηκε στο Λέξημα στις 17-1-2010 http://www.lexima.gr/lxm/read-1617.html

55. Μάρκος Μέσκος, Τα πεζογραφήματα της νοσταλγίας. Δημοσιεύτηκε στο αφιέρωμα στον Μάρκο Μέσκο του περιοδικού Πάροδος, τ. 28 (Μάιος 2009), Λαμία. Βρίσκεται στο blog μου http://hdermi.blogspot.com/2009/05/blog-post_23.html

56. Κομψότητα ή πειστικότητα της ερμηνείας; Ορέστης και Άμλετ, Λέξημα 3-7-2011  http://www.lexima.gr/lxm/read-1710.html, στο blog μου http://hdermi.blogspot.com/2011/07/blog-post.html  και στο Δένδρο, τεύχος 183-184, Οκτώβριος 2011

57. Φίλοι και παιχνίδια,
blog 10-7-2012 Μεσσελέροι Ιούλιος-Αύγουστος Σεπτέμβρης και Οκτώβρης Νοέμβρης Δεκέμβρης 2012

58. Ασιατικό θέατρο και αρχαία ελληνική τραγωδία,
blog 16-8-2012, Λέξημα

59. Ο μύθος της Ορέστειας στον Αισχύλο και στον Σαρτρ, blog 27-4-2016, Λέξημα

60. Νίκος Καζαντζάκης: η πρώτη απόπειρα, blog 3-5-2016, Λέξημα

61.The depiction of man and woman in language and through language, blog 18-1-2010

62. Οικολογικό και σοσιαλιστικό κίνημα: συγκρίσεις και προοπτικές, blog