Hou Yao, Romance of the west chamber (西厢记,1927)
«Το ρομάντζο του δυτικού δωματίου» είναι μια μεταφορά του ομώνυμου μυθιστορήματος του Wang Shifu (1250-1337;). Έχουμε γράψει γι’ αυτό στο βιβλίο μας «Εισαγωγή στο θέατρο της Ιαπωνίας και της Κίνας» (ΑΛΔΕ, 2010).
Ο νεαρός ερωτεύεται την κοπέλα με την πρώτη ματιά, όταν τη συναντά σε ένα μοναστήρι. Είχε πάει με τη μητέρα της για να κάνουν μια επιμνημόσυνο τελετή για τον πατέρα της που είχε πεθάνει πρόσφατα. Οι ματιές είναι αρκετές για να εκφράσουν την αγάπη των δυο νέων, όμως δεν πρέπει να το αντιληφθεί η μητέρα της.
Ένας αρχιληστής μαθαίνει για την ομορφιά της και αποφασίζει να την πάρει παλλακίδα του. Δίνει προθεσμία.
Η μητέρα υπόσχεται να τη δώσει σ’ εκείνον που θα καταφέρει να τη σώσει (δεν νομίζω να αντέγραψε τον «Ερωτόκριτο», φαίνεται ότι αυτό ήταν κοινός τόπος σε πολλά αφηγηματικά έργα της εποχής).
Ο νεαρός έχει ένα φίλο αξιωματικό, του μηνύει να έλθει να αντιμετωπίσει τους ληστές.
Θα τα καταφέρει, όμως ο αρχιληστής θα το σκάσει αρπάζοντας την κοπέλα. Ο νεαρός θα τον ακολουθήσει και θα τη σώσει.
Ναι, να την πάρει, αλλά να είναι άξιός της. Ας περάσει τις αυτοκρατορικές εξετάσεις και τότε θα του τη δώσει, του λέει η μητέρα της (Οι κινέζοι είχαν τον δικό τους ΑΣΕΠ αιώνες πριν από μας).
Τις περνάει, αλλά η μητέρα υπαναχωρεί. Είναι λέει αρραβωνιασμένη με κάποιον υψηλό αξιωματούχο.
Και τώρα τι γίνεται;
Με τη βοήθεια της υπηρέτριάς τους κλέβονται.
Η μητέρα, μπροστά σ’ αυτή την εξέλιξη, δεν έχει άλλη επιλογή από το να πει το ναι.
Happy end.
Αυτός ο συνδυασμός, ρομάντζο με πολεμικές σκηνές, θα αναζωπυρωθεί τα τελευταία χρόνια. Να μην ψάχνω τώρα για ταινίες, θα έχετε δει φαντάζομαι.
(Τελικά την ταινία την είχα ξαναδεί πριν τέσσερα χρόνια, αλλά δεν το θυμόμουνα. Έχω αναρτήσει εδώ"
Η προηγούμενη ανάρτησή μας ήταν για την ταινία «A string of pearls».
No comments:
Post a Comment