Book review, movie criticism

Saturday, December 31, 2022

Chen Kengran 陳鏗然 and Shang Guanwu 尚冠武, Woman Warrior of the Wild River 6: Rumble at Deerhorn Gully 荒江女俠 第六集 (1930)

Chen Kengran 陳鏗然 and Shang Guanwu 尚冠,  Woman Warrior of the Wild River 6: Rumble at Deerhorn Gully 荒江女俠 第六集 (1930)

 


 

 

  Οι ταινίες πολεμικών τεχνών ήσαν τόσο δημοφιλείς την δεκαετία του ’20 ώστε γυρίζονταν και σε sequel. Η έκτη ταινία της «Γυναίκας-πολεμιστή στον άγριο ποταμό» έχει τίτλο «Ταραχή στη χαράδρα του ελαφοκέρατου».

  Δεν έχει σωθεί ολόκληρη η ταινία, μόνο 75 λεπτά, αλλά είναι από τις πιο χαρακτηριστικές πολεμικών τεχνών.

  Βλέπουμε τρία επεισόδια. Στο πρώτο μια ομάδα ανδρών από ένα αρχοντόσπιτο βρίσκονται στη χαράδρα. Κωμική φιγούρα ανάμεσά τους ο χοντρούλης. Του επιτίθεται ένα φτερωτό τέρας. Όμως έρχεται ένα άλλο πτηνό και τον σώζει. Το πτηνό αυτό θα τραυματιστεί βαθιά, όμως θα το περιποιηθεί ο αδελφός της γυναίκας-πολεμιστή.

  Στο δεύτερο επεισόδιο η γυναίκα-πολεμιστής και ο αδελφός της θα βρουν το μικρό παιδί της οικογένειας, που έχει χαθεί στο βουνό.

  Στο τρίτο επεισόδιο, το πιο επεισοδιακό, θα δεσμευτούν να εξολοθρεύσουν τους ληστές που δρουν στη χαράδρα. Θα πάνε σε ένα ναό που όμως συνεργάζεται με τους ληστές, θα προδοθεί ο προορισμός τους από έναν υπηρέτη του αρχοντόσπιτου, θα τους παγιδεύσουν αλλά θα ξεφύγουν και θα εξοντώσουν τους ληστές.

  Είναι λυπηρό που τόσες πολλές ταινίες από τα πρώτα βήματα του κινέζικου κινηματογράφου χάθηκαν. Όμως σώθηκαν κάποιες για να πάρουμε μια εικόνα των ταινιών εκείνης της εποχής. Εδώ υπάρχει ένας σύνδεσμος με όλες τις κινέζικες ταινίες και εδώ ένας σύνδεσμος με τις ταινίες που χάθηκαν.  

 

Wen Yimin, Red heroin (红侠,1929)

Wen Yimin, Red heroin (红侠,1929)

 


  Η «Κόκκινη ηρωίδα» είναι μια ταινία πολεμικών τεχνών (武术,wu xu), που ήκμασαν τη δεκαετία του ’20 για να απαγορευτούν το 1929 από την εθνικιστική κυβέρνηση, χωρίς όμως να εξαφανιστούν εντελώς.

  Μπορεί να μην ήταν στις προθέσεις του σκηνοθέτη, όμως στην ταινία υπάρχει το θέμα της μοίρας της γυναίκας, όπως το πραγματεύθηκαν αριστεροί και μη σκηνοθέτες, συνειδητά αυτοί, στη δεκαετία του ’30, και όπως το πραγματεύονται δυο από τα οκτώ πρότυπα έργα που επέβαλε η γυναίκα του Μάο τη δεκαετία της πολιτιστικής επανάστασης, το «Ασπρόμαλλο κορίτσι» και «Το κόκκινο γυναικείο απόσπασμα».

  Πλακώνει ο δυτικός στρατός. Ο κόσμος φεύγει πανικόβλητος. Ανάμεσά τους η γιαγιά, η εγγονή και ο ξάδελφος.

  Μέσα στην αναμπουμπούλα χάνονται. Η γιαγιά θα πεθάνει. Την εγγονή τη συλλαμβάνουν. Προορίζεται για τον διοικητή.

  Τη στιγμή που είναι έτοιμος να τη βιάσει την σώζει ένας ερημίτης, δεξιοτέχνης στις πολεμικές τέχνες. Θα την διδάξει. Και θα γίνει η κόκκινη ηρωίδα.

  Θα σώσει μια άλλη κοπέλα που θα πέσει στα χέρια τους, και η οποία τελικά θα παντρευτεί τον ξάδελφό της. Και ο δυτικός στρατός θα νικηθεί, οι αρχηγοί του θα το πληρώσουν.

  Στην ταινία θα δούμε όχι μόνο το φανταστικό (η κόκκινη ηρωίδα έρχεται, αλλά και απομακρύνεται, πετώντας) αλλά και το αισθησιακό. Βλέπουμε πολλές κοπέλες ντυμένες τολμηρά να περιβάλλουν τον διοικητή. Τη δεκαετία του ’20 οι ταινίες είχαν σαν στόχο τη διασκέδαση και όχι τον κοινωνικό προβληματισμό, όπως στην επόμενη δεκαετία.  

Du Mingxin, Women generals of the Yang family (杨门女将, 2022)

 

Du Mingxin, Women generals of the Yang family (杨门女, 2022)


 

  Δεν είναι ταινία, είναι βιντεοσκοπημένη παράσταση όπερας του Πεκίνου. Ο Du Mingxin δεν είναι ο σκηνοθέτης, είναι αυτός που έγραψε τη μουσική.

  Σχολιάζοντας τα «8 πρότυπα έργα» έγραψα ότι μου αρέσουν περισσότερο τα παραδοσιακά, με τα φανταχτερά κοστούμια, το έντονο μακιγιάζ και το στυλιζαρισμένο παίξιμο, πράγματα που απουσιάζουν από το 8 πρότυπα έργα που επέβαλε η γυναίκα του Μάο, απαγορεύοντας όλα τα άλλα. Με έπιασε η νοσταλγία, είπα να δω ένα.

  «Οι γυναίκες-στρατηγοί της οικογένειας Γιανγκ» υπάρχουν στο youtube, σε δυο διαφορετικές βιντεοσκοπημένες παραστάσεις με αγγλικούς υπότιτλους. Θα συνιστούσα αυτήν εδώ στην οποία οι υπότιτλοι φαίνονται πιο καθαρά.

  Ο στρατηγός σκοτώνεται στη μάχη. Πώς να το πούνε στην γιαγιά του; Τελικά δεν θα το αποφύγουν.

  Τι να κάνει ο αυτοκράτορας, ποιον από τους δυο συμβούλους του θα ακούσει, αυτόν που τον συμβουλεύει ειρήνη ή εκείνον που τον συμβουλεύει να πολεμήσουν τους εχθρούς;

  Θα επικρατήσει η γνώμη εκείνου που συμβουλεύει να πολεμήσουν τους εχθρούς.

  Και ποιοι θα ηγηθούν των στρατευμάτων;

  Μα οι γυναίκες-στρατηγοί της οικογένειας Γιανγκ.

  Θα νικήσουν, οι εχθροί θα αποτραβηχθούν σε ορεινές περιοχές, απρόσιτες. Όμως ένας γέρος ερημίτης θα αποκαλύψει στις γυναίκες-στρατηγούς ένα μυστικό μονοπάτι, και έτσι θα εξοντώσουν τον εχθρό.

  Παραθέτω δυο αποσπάσματα από τον σύνδεσμο της βικιπαίδειας με κάποιες πληροφορίες ειδικά για την όπερα.

 Composer Du Mingxin wrote a Beijing opera to a Chinese libretto titled Yang Men Nü Jiang (simplified Chinese: 杨门女将; traditional Chinese: 楊門女將; pinyin: Yáng Mén Nǚ Jiàng; lit. 'The Female Generals of the Yang family'). The opera was based on the Yangju opera Commanding the Troops at 100 Years Old, and was first performed in 1960 by the China Peking Opera Company. The opera is set during the war between the Northern Song Dynasty and the Kingdom of Western Xia, after the death of Song general Yang Zongbao. Yang Zongbao's 100-year-old grandmother, She Saihua, along with Mu Guiying and other widows of the Yang family, lead the Song army to resist the invaders.

In 2000 Du Mingxin also produced a symphonic version of the opera for the China Philharmonic Orchestra (CPO), consisting of an overture, three movements and an epilogue. This was the first symphonic work commissioned for the newly established CPO at that time.