Peter Collinson, Ληστεία α λα… ιταλικά (The italian job, 1969)
Από χθες στους κινηματογράφους, σε επανέκδοση.
Ο ελληνικός τίτλος είναι παράφραση του τίτλου της ταινίας «Γάμος α λα ιταλικά», ίσως η καλύτερη ταινία του Vittorio de Sica. Δεν μου αρέσει να αλλάζουν τίτλο στις ταινίες, όμως είναι πράγματι επιτυχημένος και δείχνει τι πρόκειται να παρακολουθήσουμε, σε αντίθεση με τον αγγλικό τίτλο «Η ιταλική δουλειά».
Τι πρόκειται να ληστέψει ο Μάικλ Κέην με τους συνεργάτες του;
Μια αποστολή χρυσού αξίας τεσσάρων εκατομμυρίων δολαρίων.
Πότε θα κάνουν τη ληστεία;
Μέρα μεσημέρι.
Μα είναι ποτέ δυνατόν;
Είναι, με μια έξυπνη επινόηση. Θα μπλοκάρουν τους σηματοδότες κυκλοφορίας – υπάρχει ο ειδικός κομπιουτεράς γι’ αυτό - και με το κυκλοφοριακό χάος που θα επακολουθήσει θα καταφέρουν να ξεφύγουν. Εννοείται ότι έχουν προνοήσει από πριν για τον τρόπο διαφυγής, μέσα από δρομάκια.
Τελικά διέφυγαν;
Μα έχει σημασία; Σημασία έχει ότι εμείς οι θεατές απολαμβάνουμε, στο μεγαλύτερο μέρος της ταινίας, ράλι καταδίωξης, από τη μια μεριά οι ληστές και από την άλλη η αστυνομία.
Και βέβαια θα απολαύσουμε αρκετές κωμικές σκηνές, ιδιαίτερα αυτές της φυλακής, σατιρικές ταυτόχρονα.
Πρόκειται για μια πολύ καλή ταινία, όπως είναι όλες (ή σχεδόν όλες) οι επανεκδόσεις.
No comments:
Post a Comment