Mervyn LeRoy, Thirty seconds over Tokyo (1944)
Στην ανάρτησή μου για τους «Αετούς» αναφέρω γιατί είδα την ταινία.
Η ταινία αποτελεί
μεταφορά μυθιστορήματος που βασίζεται πάνω σε ένα αληθινό γεγονός.
Τέσσερις μήνες μετά
το Περλ Χάρμπορ, ο αντισμηναγός James Doolittle συνέλαβε το σχέδιο, να βομβαρδίσουν πόλεις της Ιαπωνίας. Στη
συνέχεια θα προσγειώνονταν στο αεροδρόμιο του Τσανγκ Τσόου.
Μετά την επιτυχία
της αποστολής προήχθη αμέσως στον μεθεπόμενο βαθμό: ταξίαρχος.
Απογειώθηκαν από το
αεροπλανοφόρο μέρα, ενώ το σχέδιο ήταν να βομβαρδίσουν τη νύχτα, γιατί
εντοπίσθηκε από εχθρικά σκάφη και σύντομα θα δέχονταν επίθεση.
Δεν τα κατάφεραν
όλοι.
Πολλοί έπεσαν πάνω
σε κατεχόμενα από τους γιαπωνέζους εδάφη.
Τους περισσότερους
τους έσωσαν οι κινέζοι, πληρώνοντας πολύ ακριβά το τίμημα.
Αυτό είναι το
πραγματικό context, πάνω
στο οποίο υπάρχει η μυθοπλασία του μυθιστορήματος και της ταινίας. Ο πιλότος Lawson, τον οποίο είχαμε δει
πολλές φορές πριν με τη γυναίκα του που ήταν έγκυος, τραυματίζεται σοβαρά στο
πόδι. Οι κινέζοι που ανακαλύπτουν όλο το πλήρωμα, όλοι τραυματισμένοι εκτός από
ένα, θα τους δώσουν τις πρώτες βοήθειες και θα τους προωθήσουν με βάρκα σε ελεύθερα
εδάφη. Εκεί θα κόψουν το πόδι του Lawson, έχει πάθει γάγγραινα.
Ανησυχεί πώς θα το
πάρει η γυναίκα του. Θέλει να τον συναντήσει μόνο όταν θα έχει βάλει το τεχνητό
πόδι.
Οι ανησυχίες του
διασκεδάζονται γρήγορα. Ο Doolittle
την ενημερώνει. Έρχεται και τον βλέπει. Είναι πανευτυχής που ο άντρας της είναι
ζωντανός.
Πολύ καλή ταινία, η
βαθμολογία της είναι 7,5.
Την ανακάλυψα
τυχαία.
Έψαχνα στο ChatGTP για μια ταινία που
βασιζόταν στο ίδιοι περιστατικό για την οποία είχα κάνει ανάρτηση όμως δεν
θυμόμουν ποια ήταν.
Μου έβγαλε αυτή την
ταινία και είπα να τη δω.
Βάζοντας μπροστά από
τη λέξη «ταινία» το «κινέζικη», μου έβγαλε αυτή που έψαχνα: «Η
κινέζα χήρα».
No comments:
Post a Comment